TRIANGLE album are under the cut :D
I included romaji and English translation.
All lyrics credits to Nakata Yasutaka. Translations by loveandcoffee; please DO NOT REPRODUCE ELSEWHERE, but feel free to link to this unlocked entry.
(Btw I haven't joined contemode since the only Nakata project I really care about is Perfume, so if you deem it appropriate, can someone post there a link to this entry? After all these lyrics are all by him.)
The words in italics were already in English (or something akin to English XD;;;) in the original text.
Kossori himitsu wo ageru wa zutto suki ni shite ii no yo
Kitto kimi mo ki ni iru yo futari dake no tokutouseki
Choppiri unmei mitai na
kyara ni mo nai you na koto mo
kanjitatte ii janai no
dareka kaita shinario?
Mada kono saki ga mienai
ichibanboshi sagasu te ga furuete mo
*Akiramenaide taisetsu na
sukoshi no iji to kimi yo daarin
Shigekiteki hora suteki
mieru sekai ga kirameku wa
Tesaguri no atashi ni mo
sukoshi wakaru ki ga shiteru n da
Yawaraka na kimi no taimingu
zurui desho chuchuchu
love love the world*
Yappari chansu wo ageru wa yatto mieta kimi no sukima
Kitto hitori de nayande oshiete kurete ii n da yo
Choppiri hansei mitai na
kyara ni mo nai you na koto mo
tama ni wa ii janai no
dareka kaita shinario?
Mada kono saki ga mienai
ichibanboshi sagasu te ga furuete mo
(* repeat)
Have a nice day!
be in a good mood yeh!
in all the world
Yorokobi no naka mada kono saki ga mienai
ichibanboshi sagasu te ga furuete mo
(* repeat)
Have a nice day!
be in a good mood yeh!
in all the world
love the world
I'll furtively tell you a secret, you can always do what you want with me
Surely you like our private special seats, too
Things that are unlike us
and look a little like destiny
it's ok to feel them, too
like a script that someone wrote for us
I still can't see what's in store for us
Even though my hands, searching for the evening's first star, are trembling
*Don't give up, what's important
is a bit of stubborness and you, darling
It's thrilling, see, it's lovely
the world I can see is twinkling
I fumble in the dark
but even someone like me understands it a little
Your sweet timing is unfair!
Kiss kiss kiss,
love love the world*
As I thought I'll give you a chance, I've finally found your weak spot
You're worrying alone, but it's ok to tell me
Things that are unlike us
and make us feel a little guilty
sometimes they're ok, too
like a script that someone wrote for us
I still can't see what's in store for us
Even though my hands, searching for the evening's first star, are trembling
(* repeat)
Have a nice day!
be in a good mood yeh!
in all the world
With all this happiness I still can't see what's in store for us
Even though my hands, searching for the evening's first star, are trembling
(* repeat)
Have a nice day!
be in a good mood yeh!
in all the world
love the world
Saikou wo motomete owari no nai tabi wo suru no wa
Kitto bokura ga ikite iru shouko dakara
Oh yeh genjitsu ni uchinomesare taoresou ni natte mo
Kitto mae wo mite aruku Dream Fighter
Nee minna ga iu futsuu tte sa
Nandakanda tte jissai wa tabun
Mannaka janaku risou ni chikai
Dakedo futsuu ja mada monotarinai no
*Kono mama de iretara tte omou shunkan made
Tooi tooi haruka kono saki made
Saikou wo motomete owari no nai tabi wo suru no wa
Kitto bokura ga ikite iru shouko dakara
Moshi tsurai koto to ka ga atta to shite mo sore wa
Kimi ga kitto zutto akiramenai
Tsuyosa wo motte iru kara bokura mo hashiri tsuzukeru n da
Yeh koboreochiru namida mo zenbu takaramono
Oh yeh genjitsu ni uchinomesare taoresou ni natte mo
Kitto mae wo mite aruku Dream Fighter*
Nee minna ga iu mirai tte sa
Nandakanda tte jissai wa tabun
Makkura janaku hikari ga sashite
Dakedo futsuu ja mada monotarinai no
(* repeat)
Our endless journey in search of the top
is surely the proof that we're alive
Oh yeh Even if reality looks just about to hit us and knock us out
We'll surely keep walking forward, Dream Fighter
You see, the "normality" everyone talks about
I can't explain well but probably, actually
it isn't something in the middle, it's close to ideal instead
But "normality" just can't satisfy us
*Until the moment when we'll think "I'm fine as I am"
there's still a long, long way to go
Our endless journey in search of the top
is surely the proof that we're alive
And if painful things should happen to us
you have the strenght of never giving up
so we can keep running too
Yeh all the tears flowing out are a treasure
Oh yeh Even if reality looks just about to hit us and knock us out
We'll surely keep walking forward, Dream Fighter*
You know, the "future" everyone talks about
I can't explain well but probably, actually
it isn't dark, it's full of light
But "normality" just can't satisfy us
(* repeat)
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Down Down a clip round you fall in drops set a trap
Down Down a clip round you fall in drops setting a trap
Down Down a clip round you fall in drops set a trap
Down Down a clip round you get the trick of it 1234
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Down Down a clip round you fall in drops set a trap
Down Down a clip round you get the trick of it 1234
Sou na n da ne sore wa sonna kanji de
you say! oh yeh! I loving you yeh!
Aa sokka de hanashi kiitenai no ne
I know. oh yeh! say loving you yeh!
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Down Down a clip round you fall in drops set a trap
Down Down a clip round you fall in drops setting a trap
Down Down a clip round you fall in drops set a trap
Down Down a clip round you get the trick of it 1234
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Dandan suki ni naru ki ni naru suki ni naru
Dare datte itsuka wa shinde shimau desho
dattara sono mae ni watashi no
ichiban katakute togatta bubun wo
butsukete see new world
say yeh!
Sou na n da ne sore wa sonna kanji de
you say! oh yeh! I loving you yeh!
Aa sokka de hanashi kiitenai no ne
I know. oh yeh! say loving you yeh!
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Down Down a clip round you fall in drops set a trap
Down Down a clip round you fall in drops setting a trap
Down Down a clip round you fall in drops set a trap
Down Down a clip round you get the trick of it 1234
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Down Down a clip round you fall in drops set a trap
Down Down a clip round you get the trick of it 1234
Yes, it's just like that
you say! oh yeh! I loving you yeh!
You say "Oh really?", you're not listening to me
I know. oh yeh! say loving you yeh!
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Down Down a clip round you fall in drops set a trap
Down Down a clip round you fall in drops setting a trap
Down Down a clip round you fall in drops set a trap
Down Down a clip round you get the trick of it 1234
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Little by little I fall in love, I'm tempted, I fall in love
Everyone will eventually die, right?
Then before that happens
take the hardest, sharpest part of me
and hit it, see new world
say yeh!
Yes, it's just like that
you say! oh yeh! I loving you yeh!
You say "Oh really?", you're not listening to me
I know. oh yeh! say loving you yeh!
Chicchai haguruma mawashite
kurukuru kamiawasetari wa
3 2 1 de take off from the base
Dandan chikazuku no sunrise
motamota suru to okureru wa
3 2 1 de take off from the base
Itsumo to chigau kakudo kara miru
kono keshiki ga fushigi de
mado ni kao chikazukete
Atashi no koto sasou no
Tobikonde ii no kana
Parashuuto no tsukaenai
kimi to no koi ga shigekiteki de amai wa
Make a night flight sora ga kirakira
Have a nice flight yume janai n da ne
Make a night flight wakuwaku suru wa
Have a nice flight mukau saki ni wa
Make a night flight kumo yori takaku
Have a nice flight nani ga mieru kana
Make a night flight asu ni tsunagaru
Have a nice flight hoshizora wo koete
Okki na puroperaa mawashite
Kurukuru sora tobu enerugii
3 2 1 de take off from the base
Dandan chikazuku no sunrise
motamota suru to okureru wa
3 2 1 de take off from the base
Itsumo to chigau kakudo kara miru
kimi wa nandaka suteki
sukoshi kao chikazukete
Tobidatsu no naito furaito
Ano ko ni wa makenai wa
Parashuuto no tsukaenai
kimi to no koi ga shigekiteki de amai wa
Make a night flight sora ga kirakira
Have a nice flight yume janai n da ne
Make a night flight wakuwaku suru wa
Have a nice flight mukau saki ni wa
Make a night flight kumo yori takaku
Have a nice flight nani ga mieru kana
Make a night flight asu ni tsunagaru
Have a nice flight hoshizora wo koete
I'm turning tiny gears
and when they engage
on the count of 3 2 1 take off from the base
The sunrise is approaching
if we waste time we'll run late
on the count of 3 2 1 take off from the base
Those sceneries seen from a different angle
than the usual are wonderful
I pull my face closer to window
They are calling me
Maybe it'd be ok to dive into them
Our love doesn't use parachutes
it's exciting and sweet
Make a night flight, the sky glitters
Have a nice flight, it's not a dream, is it?
Make a night flight, I'm so excited
Have a nice flight, our destination
Make a night flight, is higher than clouds
Have a nice flight, I wonder what we'll see from there
Make a night flight, crossing the night sky
Have a nice flight, that connects us to tomorrow
I'm starting off a big propeller
It's the energy to sail through the sky
on the count of 3 2 1 take off from the base
The sunrise is approaching
if we waste time we'll run late
on the count of 3 2 1 take off from the base
You are so pretty
seen from a different angle than the usual
I pull my face closer to you
and we take off on a night flight
I won't lose to that girl
Our love doesn't use parachutes
it's exciting and sweet
Make a night flight, the sky glitters
Have a nice flight, it's not a dream, is it?
Make a night flight, I'm so excited
Have a nice flight, our destination
Make a night flight, is higher than clouds
Have a nice flight, I wonder what we'll see from there
Make a night flight, crossing the night sky
Have a nice flight, that connects us to tomorrow
Yoru no sukima ga eikaku ni naru
Wakaranai no ne shigeki janai wa
Koin wo nagete un de kimeru no?
Yuuki nai no ne fumidasenai no? Nee
DANCE. The kiss and music
Moguru oto basement
DANCE Kimi no ABC tsutawaru no yo feel
your eyes, your hands, your lips,
love me, see me, catch me, touch me,
Kiss and Music
Anata no suki wa wakariyasui kedo
wakaranai no wa ano hi no koto ne
Koruku wo akete yoi ni yurarete
Yuuki nai no ne fumidasenai no? Nee
DANCE. The kiss and music
Moguru oto basement
DANCE Kimi no ABC tsutawaru no yo feel
your eyes, your hands, your lips,
love me, see me, catch me, touch me,
Kiss and Music
The cracks in the night become sharp
You just don't understand, do you? This is not exciting
Do you let fate decide by flipping a coin?
You're such a coward, can't you make the first step?
DANCE. The kiss and music
Diving into the sound basement
DANCE I can feel your ABC
your eyes, your hands, your lips,
love me, see me, catch me, touch me,
Kiss and Music
Your weak spots are easy to understand
What I don't understand is what happened that day
Pulling out corks, dizzied by drunkenness
You're such a coward, can't you make the first step?
DANCE. The kiss and music
Diving into the sound basement
DANCE I can feel your ABC
your eyes, your hands, your lips,
love me, see me, catch me, touch me,
Kiss and Music
Zero Gravity tokihanate kimi no kokoro wa
sou freedom high and low
hora torawarenaide
see the new world kitto miwatasu kagiri no hikari
Zero Gravity Gravity kagi wa kimi no naka ni aru yo
Aa hora sokka
atama de shinkingu shitete mo
kaiketsu shinai koto wa yamahodo aru kara
Mi wo makasete kokochi yoi saraundo ni
tsutawaru kimi no I love you kono mama ga ii ne
Yukkuri to janpu suru no ni
hitsuyou na no wa enerugii?
Saa tobou kokoro wa itsudatte jiyuu sa
Zero Gravity tokihanate kimi no kokoro wa
sou freedom high and low
hora torawarenaide
see the new world kitto miwatasu kagiri no hikari
Zero Gravity Gravity kagi wa kimi no naka ni aru yo
Aa hora sokka
iroiro chenjingu shitetemo
shinten shinai koto ga yamahodo aru kara
Mi wo makasete kokochi yoi saraundo ni
tsutawaru kimi no I love you kono mama ga ii ne
Sora e to janpu suru no ni
jama na no wa honto ni juuryoku?
Saa tobou kokoro wa itsudatte jiyuu sa
Zero Gravity tokihanate kimi no kokoro wa
sou freedom high and low
hora torawarenaide
see the new world kitto miwatasu kagiri no hikari
Zero Gravity Gravity kagi wa kimi no naka ni aru yo
Hora torawarenaide
see the new world kitto miwatasu kagiri no hikari
Zero Gravity Gravity kagi wa kimi no naka ni aru yo
Zero Gravity let your heart go
yes freedom high and low
hey, don't be stopped
see the new world Surely this light is wherever we look around
Zero Gravity Gravity The key is inside you
Ah, I see
even if I dive into them headfirst
there's still lots of things I can't solve
I let myself go in this pleasant surroundings
I can feel your I love you, I want to stay like this
To jump relaxedly
what we need is energy?
Come on, let's fly, our hearts are always free
Zero Gravity let your heart go
yes freedom high and low
hey, don't be stopped
see the new world Surely this light is wherever we look around
Zero Gravity Gravity The key is inside you
Ah, I see
even if I change this and that
there's still lots of things that don't develop further
I let myself go in this pleasant surroundings
I can feel your I love you, I want to stay like this
To jump to the sky
is what stops us really gravity?
Come on, let's fly, our hearts are always free
Zero Gravity let your heart go
yes freedom high and low
hey, don't be stopped
see the new world Surely this light is wherever we look around
Zero Gravity Gravity The key is inside you
Hey, don't be stopped
see the new world Surely this light is wherever we look around
Zero Gravity Gravity The key is inside you
Kimi wo donna ni omoitsuzukete mo
atashi ni dekiru koto nanka nakute
yuuyake mitai ni shizumu kimochi wo
mune ni shimaikomu
Sore ga donna ni imi no nai koto de
hitotsu mo kawaru koto ga nakute mo
issho ni waraiaeru kankei
sore wo mamoritai
Negau nara sayonara to waraeru yori
samishii ne tte itte kureru yo na sonna futari ga ii
I still love U nukedasenai meiro no you mienai doa
I can smile kakushiteru no kono kimochi namida ni kaete
You and me dou shiyou mo nai sore wa kitto atashi jishin
rescue me nante ienai me wo tojite nemuri ni tsuku
Amari renraku ga konai toki de mo
atashi ni dekiru koto nanka nakute
Kumorizora mitai na kono kimochi wo
mune ni shimaikomu
Furueta ki ga shite denwa wo mite
ki no sei da to gakkari shitari mo shite
tsugi wa itsu ni naru to aeru kana
omoitsuzukeru
Negau nara jaa mata ne tte te wo furu yori
samishii ne tte itte kureru yo na sonna futari ga ii
I still love U nukedasenai meiro no you mienai doa
I can smile kakushiteru no kono kimochi namida ni kaete
You and me dou shiyou mo nai sore wa kitto atashi jishin
rescue me nante ienai me wo tojite nemuri ni tsuku
No matter how much I keep loving you
There's nothing I can do
My feelings sink like the sunset
I keep them closed in my heart
No matter how meaningless it is
or if nothing at all will change
I just want to protect
the fact we can laugh together
Just a wishful thinking, but instead of saying "goodbye" smiling
I'd like you to tell me you'll miss me...
I still love U I can't get over it, it's like a labyrinth whose door I can't see
I can smile I hide my feelings and turn them into tears
You and me I don't know what to do, it's my fault for sure
Rescue me I just can't say it, I close my eyes and fall asleep
There are times when you almost don't call me at all
but there's nothing I can do
I feel like a clouded sky
And I keep this feeling closed in my heart
I look at the phone, thinking it had vibrated
I realize it was just my imagination and I feel let down
I keep wondering
when we will be able to meet next time
Just a wishful thinking, but instead of waving your hand at me saying "see you"
I'd like you to tell me you'll miss me...
I still love U I can't get over it, it's like a labyrinth whose door I can't see
I can smile I hide my feelings and turn them into tears
You and me I don't know what to do, it's my fault for sure
Rescue me I just can't say it, I close my eyes and fall asleep
Kotoba ja umaku ienai no
Nukumori datte tarinai no
Shisen no yuku saki wa doko?
Kimi ni subete ageru wa
Kokoro ga umaku hienai no
Nukumori datte tarinai no
Shisen no yuku saki wa doko?
Kimi ni subete ageru wa
You are my heart, my life and my soul.
I love you more than words can say. Ah
You are my heart, my life and my soul.
The best thing that I can do is to show you now.
I can't express it well in words
I want more of your warmth
Where are you looking at?
I'll give everything to you
My heart can't get cold
I want more of your warmth
Where are you looking at?
I'll give everything to you
You are my heart, my life and my soul.
I love you more than words can say. Ah
You are my heart, my life and my soul.
The best thing that I can do is to show you now.
starting
point
engine
landing
take off
turn
nice
flight
rise
sailing
sky
sunshine
cross
cloud
space
light
flash
magic
science
technology
transport
travel
love
Speed of Sound
starting
point
engine
landing
take off
turn
nice
flight
rise
sailing
sky
sunshine
cross
cloud
space
light
flash
magic
science
technology
transport
travel
love
Speed of Sound
Wan ruumu disuko
Disuko disuko wan ruumu disuko
Disuko disuko
Disuko disuko wan ruumu disuko
Disuko disuko
Nandatte sukuname
hanbun no seikatsu
Dakedo nimotsu wa omoi
kibun wa karui
Mado wo akete mo
minarenai fuukei
chotto ochizukanai keredo
sono uchi tanoshiku naru desho
Atarashii basho de umaku yatte ikeru kana
Heya wo katazukete kaimono ni dekakeyou
Tooi sora no mukou kimi wa nani wo omou no?
Tabun dekiru hazu tte omowanakya shouga nai
Disuko disuko wan ruumu disuko
Disuko disuko
Disuko disuko wan ruumu disuko
Disuko disuko
Nandatte sukuname
hanbun no seikatsu
Dakedo ki ni naru karorii
kibun wa karui
Shanpuu wo shi nagara
me wo tojita mama
shawaa mo dasenai keredo
sono uchi narete kuru deshou
Atarashii basho de umaku yatte ikeru kana
ongaku wo kakete keikaku wo nerineri
Kyou wa nandaka ne omoshiroi koto mo nai shi
Rizumu ni yuraretai n da wan ruumu disuko
Hiruma mitai machi no akari ga
hoshizora wo mienaku suru
Takusan no mabushii hikari
Tokete kiechaisou da
Atarashii basho de umaku yatte ikeru kana
Heya wo katazukete kaimono ni dekakeyou
Tooi sora no mukou kimi wa nani wo omou no?
Tabun dekiru hazu tte omowanakya shouga nai
Atarashii basho de umaku yatte ikeru kana
ongaku wo kakete keikaku wo nerineri
Kyou wa nandaka ne omoshiroi koto mo nai shi
Rizumu ni yuraretai n da wan ruumu disuko
Disuko disuko wan ruumu disuko
Disuko disuko
Disuko disuko wan ruumu disuko
Disuko disuko
One room disco
Disco disco one room disco
Disco disco
Disco disco one room disco
Disco disco
I have a little bit of everything
it's like a half everyday life
But my luggage is heavy
and my mood's light
I open the window
and see a view I'm not used too
I don't feel really at ease
but I'm sure it'll get fun very soon
I wonder if I'll be doing fine in this new place
Let's clean the room and go out to do some shopping
At the opposite side of the sky what are you thinking about?
I must be confident that I'm going to make it
Disco disco one room disco
Disco disco
Disco disco one room disco
Disco disco
I have a little bit of everything
it's like a half everyday life
But I am careful to the calories
and my mood's light
Having a shampoo
I can't even open the shower
with my eyes closed
but I'm sure I'll get used to it very soon
I wonder if I'll be doing fine in this new place
let's put some music on and change my plans
after all there's nothing interesting to do today
I want to move along with the rhythm in this one room disco
The city lights are as bright as daylight
and I can't see the stars
All of those blinding lights
seem to melt down and disappear
I wonder if I'll be doing fine in this new place
Let's clean the room and go out to do some shopping
At the opposite side of the sky what are you thinking about?
I must be confident that I'm going to make it
I wonder if I'll be doing fine in this new place
let's put some music on and change my plans
after all there's nothing interesting to do today
I want to move along with the rhythm in this one room disco
Disco disco one room disco
Disco disco
Disco disco one room disco
Disco disco
Hayaku me ga sameta kyou no kami wo naderu kaze
Kimi no koto ga bon'yari to ukabu kumo mitai da ne
Sora ga takaku natte kite hadazamui kuuki
Kimi wa nani wo omou no? Hitori kangaete ita
Mou sukoshi no yuuki ga areba
kanau kamo shirenai yo ne
Dakedo moshikashitara tte
kyori wa heikousen
Ichiban daiji na kimochi wo
atomawashi ni shite kita ne
Futatsu ni wakareta jibun
kuttsukeru tame no negai
Nagaku nemureta kyou no kokochi yoi kaze ni
nosete utau hanauta lalala...
Sora ga takaku natte kite hadazamui yoru ni
Kimi wa nani wo omou no? Hitori kangaete ita
Mou sukoshi no yuuki ga areba
kanau kamo shirenai yo ne
Dakedo moshikashitara tte
kyori wa heikousen
Ichiban daiji na kimochi wo
atomawashi ni shite kita ne
Futatsu ni wakareta jibun
kuttsukeru tame no negai
Mou sukoshi no yuuki ga nai to
kanawanai koto bakari ne
Dakedo moshikashitara tte
kyori wa heikousen
Ichiban daiji na kimochi ni
uso wa tsukanai to kimeta
Toomawari wo shita kedo
kore ga hontou no negai
Today I woke up early, the wind caresses my hair
You float on my mind lazily like a cloud
The sky looks higher, the air is a little chilly
I wondered alone what are you thinking about
If I was a little braver
maybe my wish would come true
but if I keep saying "maybe"
our distance will be two parallel lines
I kept putting off
the thing I care about the most
But this wish is in order to
glue together the two parts of me
Today I slept a long time, the wind feels good
the song I'm humming rides on it, la la la
The sky looks higher, tonight's a little chilly
I wondered alone what are you thinking about
If I was a little braver
maybe my wish would come true
but if I keep saying "maybe"
our distance will be two parallel lines
I kept putting off
the thing I care about the most
But this wish is in order to
glue together the two parts of me
If I can't find a little more courage
none of my wishes will ever come true
but if I keep saying "maybe"
our distance will be two parallel lines
I decided not to lie
about the thing I care about the most
It took me a long time
but this is my real wish
Mods, can we have a "translations" tag? I might be doing more stuff in the future ^_^